Esteban Chbosky. ¡Hola, soy Charlie! o Las ventajas de los tÃmidos. – K.: RM, 2024
Con razón, la historia que se cuenta en este bestseller se considera atemporal para todo joven que necesite comprender que no está solo. Y no es de extrañar cuando aparece una novela que se convierte en piedra angular de toda una generación. No en vano Logan Lerman y Emma Watson protagonizaron la adaptación del libro. En general, “¡Hola, soy Charlie! O Las ventajas de los tÃmidos” de Stephen Chbosky es una novela en la que alguien definitivamente adivinará quiénes son ahora, alguien se recordará a sà mismo cuando tenÃa dieciséis años y alguien comenzará a comprender mejor. sus hijos adolescentes. Sin embargo, nadie quedará indiferente. Después de todo, esta es en realidad una novela sobre cada uno de nosotros, sobre cómo es sentirse feliz e infeliz al mismo tiempo, cómo aprendemos a hacer amigos y a amar, cómo nos desenmarañamos a nosotros mismos y al mundo. “Honestamente, creo que el mundo serÃa un lugar mejor si hubiera más personas como Charlie”, dijo Emma Watson, quien protagonizó la pelÃcula. ¿Y qué piensa el personaje principal de la novela? “Honestamente, no sé por qué he planeado tanto para usted”, se queja: Quiero asegurarme de que alguien pueda oÃrlo y comprenderlo. Necesito saber que esas personas realmente existen.
Kyrylo Bulakhovsky. Un idioma que se ha convertido en tendencia mundial. – L.: A priori, 2024
No es de extrañar que el próximo libro trate sobre el lenguaje con el que queremos ser escuchados y con el que nos identificarÃamos. Por eso “La lengua que se ha convertido en tendencia mundial” de Kyryll Bulakhovskyi es un libro único sobre el hogar de nuestra existencia: la lengua ucraniana. De ella habla el autor de forma original y apasionante, ofreciendo un enfoque completamente nuevo y libre de estereotipos. “No importa lo paradójico y doloroso que parezca”, señala, “pero gracias a la guerra brutal y sangrienta, el mundo entero descubrió Ucrania, la nación y la cultura ucranianas, como una isla exótica en el océano. Al mismo tiempo, No consideréis la guerra como algo nuevo en ningún sentido. Posibilidades que a veces uno tiene que escuchar de alguien. La guerra borra los destinos humanos, trae destrucción, sufrimiento y muerte, que se harán eco de muchos más. diez años después de su fin, las circunstancias simplemente cambian objetivamente durante los tiempos de guerra.” A pesar de todo, no hay agua en el libro, digresiones lÃricas, palabras patéticas, sólo detalles, aderezado con abundantes hechos. Después de todo, con la guerra pasamos rápidamente del romanticismo al realismo. Por eso no conviene charlas vacÃas, palabras innecesarias y frases largas, como ocurre a menudo en obras lingüÃsticas tan populares. Lo quiero todo en esencia. Sin excepción, el libro propuesto será de interés para todos aquellos que quieran conocer mejor el idioma del indomable pueblo ucraniano. Nos recuerda que el idioma ucraniano se ha convertido en una tendencia mundial. PolÃticos famosos, figuras públicas, empresarios, actores, cantantes, escritores, cientÃficos y ciudadanos comunes y corrientes de diferentes paÃses del mundo hablaban ucraniano, aunque sólo de vez en cuando. Se convirtió en el lÃder de las plataformas populares para aprender idiomas extranjeros. El pueblo ucraniano demostró su coraje y valentÃa, que inspiraron al mundo entero.
EstefanÃa Fu. Lo que mis huesos saben. – K.: Knygolav, 2024
La brutalidad de este libro es realmente asombrosa y confirma la tesis de que no estamos solos en nuestro sufrimiento. “La totalidad de todos los aspectos me enloquece de pena”, aprendemos en los detalles. “Durante años trabajé para construirme una nueva vida, algo muy opuesto a la forma en que me criaron. Pero de repente, ahora cada conflicto que enfrenté, Cada pérdida, cada fracaso y error en mi vida se remonta a su raÃz: yo soy el denominador común de las tragedias de mi vida. caso de libro de texto de enfermedad mental”. Sea como fuere, la autora del libro “What My Bones Know” Stephanie Fu sufrió abuso psicológico y fÃsico por parte de sus padres y fue abandonada por ellos en su adolescencia. Después de años de terapia, aprendió que sus ataques de pánico y sus problemas de relación cuando era adulta fueron causados ​​por el trastorno de estrés postraumático, que ocurre cuando el trauma se acumula durante muchos años. Entonces la autora describe su viaje de curación y los métodos que utilizó. Doloroso e inspirador al mismo tiempo, este libro es una poderosa narrativa terapéutica. Nos demuestran: encontrarse a uno mismo y creer en el propio valor después de una lesión es posible. “Durante diez años pensé que podÃa escapar de mi pasado”, admite el autor, “pero hoy comprendo que no puedo. Necesito hacer otra cosa”. Qué es exactamente: lo descubriremos después de leer este libro.
Ihor Kozlovskyi. Estrategia humana: del pensamiento a la acción. – K.: Rueda de la vida, 2024
“Cualquier persona pasa por ciertas etapas de formación de su identidad”, recuerda el autor de este libro. “Estas etapas comienzan desde el momento en que una persona comienza a realizarse. No necesariamente como persona. Sólo a darse cuenta…”. . En general, las conferencias del famoso cientÃfico, que se analizan en el libro “La estrategia humana: del pensamiento a la acción” de Ihor Kozlovskyi, hoy se perciben con mucha más profundidad de lo que se sentÃa antes. Cada una de sus frases, cada ejemplo es una oportunidad para comprender algo que puede cambiar completamente la vida y conducirla por su propio camino hacia la realización de su misión principal. A pesar de las circunstancias y obstáculos externos. “Hace tiempo que estoy convencido de que una persona nace en un camino”, señala el autor. “No todo se da de una vez, la vida es un proceso. Algunos horizontes no son fáciles de ver, algunos pasos no todos pueden darlos, otros. Los horizontes son difÃciles de alcanzar. Para avanzar desde un lugar, se necesita una fuerza especial para alcanzar la meta deseada. Sólo puedes encontrarla en lo más profundo de tu propio corazón. correr riesgos, ir más allá de los lÃmites de los mundos ya domesticados que se agolpan en los incómodos laberintos de la existencia individual, permite a una persona convertirse no sólo en el descubridor de su propio camino, sino también en el arquitecto y constructor, en el cocreador de su propio camino. todo el universo de la existencia humana. Porque la experiencia de muchas generaciones, innumerables caminos y el destino de la humanidad se concentran en la dimensión de una persona especÃfica. Lo principal es que una persona no se congela en un lugar, no se dispersa. cambiando paradigmas de las realidades cotidianas, pero miró detrás de escena, hacia los horizontes de su propio corazón”. Además, en este libro podrás aprender alrededor de 12 pasos hacia tu propia identidad, comprender qué dos preguntas principales debes responder para construir tu estrategia de vida, darte cuenta de la importancia de las conexiones en todos los niveles y también ver el mundo interior de un persona desde un lado muy inesperado.
Andriy Sodomor. De-homin a homo-nom: consonantes antiguas. – L.: A priori, 2024
El autor de este libro fue aún más lejos en la búsqueda de una identidad “nativa”, donde no sólo la mentalidad ucraniana construya sus leyes. Después de todo, las palabras y expresiones extranjeras discutidas en el libro de Andrii Sodomora “De homin a homo: antiguo consenso” actualmente tienen un significado completamente ucraniano, no extranjero. “Por lo tanto, un vecindario asà no lleva en modo alguno a la idea de pasar de nuestro alfabeto al alfabeto latino (“…y no rehuyas el tuyo”), asegura el autor. – El idioma Kotlyarevsky, Shevchenko, Franko, Lesya Ukrainka deben sonar dignas, sin esconderse bajo la ropa de otra persona: nuestro deber es protegerla, especialmente en la era de la globalización, de la afluencia excesiva de palabras “occidentales”: etranzhismos”. AsÃ, ante nosotros hay un intento de “expresar” la palabra latina, el sonido del latÃn, llamar la atención sobre su excepcional brevedad, su deseo de armonÃa, el juego de palabras (las lenguas romances también lo heredaron), señalar la dinámica del antiguo dicho en un segmento de tiempo, y el ucraniano, que resuenan con él, unidades fraseológicas. Lo principal es recordar cuán ofensiva e injusta es la expresión “lengua muerta”: ¿cómo puede estar muerto lo que es el espÃritu, el alma y el pensamiento de una persona? AsÃ, en este libro, por primera vez en nuestra literatura, las palabras, dichos y aforismos latinos escritos en los textos de miniaturas poéticas suenan junto con los ucranianos. En su armoniosa consonancia resuenan temas eternos que se iniciaron en la época homérica, en los que hay una persistencia viva de pensamientos, imágenes y sentimientos humanos. ¡Asà que leamos “extranjero” para no olvidarnos de lo nativo!
Fuente: espreso.tv